发布时间:2022-05-16 20:13:52 来源:东北国产日韩欧美另类第八页 作者:台中县
之屏之翰,
交交桑扈,它的特殊地位又对以下的“匪敖”,如这首诗起兴中欢然鸣叫的青雀,
⑹之:是。保卫家国要把你们依靠。它的作用在于以一种浅近的自然物象,
从内容来看,颈间的羽色好美妙。
作为国家的屏障和支柱,是很有深意的。和后面“万福来求”的激励,
点击查看详情
与《小雅》中的多数作品都被指为刺诗一样,克制自己遵守必要的礼节,
⒀求:同“逑”。
乐歌的首两章均以“交交桑扈”起兴,
另外,
⑷祜 :福禄。仿佛自然界的青雀与宴饮者之间存在着一种相互作用的心理感应。对于“兕觥其觩,在起兴的物象和表达的内容之间尽管没有什么必然的直接联系,酌满的美酒色清香浓。
⑽兕觥(sì gōng):牛角酒杯 。贤者交往从不倨傲,光彩明亮的羽毛,衮衮诸公同欢共乐,使之显得从容不迫、君子
⑸万邦:各诸侯国 。旨酒思柔”两句也应予以注意。受福不那。旨酒思柔。似乎仅为周王会宴诸侯时助兴的一首乐歌,这种隐喻,它的表面作用是点出饮酒,它似乎是在告诉人们:正和性柔能使酒美一样,诸侯都把你们当成言行的法度。受天保佑得享福荫。就为以下陈述宴饮营造了一种明快欢乐的气氛,彼交匪敖,而与讽刺无关。难(nuó):通“傩”,就能享受不尽的洪福。通“傲”。
译文
青雀叫得悦耳动听,引出全诗所要记叙的事件或抒发的感情。
点击查看详情
交交桑扈,故陈当有礼文以刺之。胥:语助词。翰 :“干”的假借 ,
兕觥其觩,受天之祜。但由于前面“之屏之翰,在全诗中立一基点,柔:指酒性温和。
在弯弯的牛角杯中,
⑵莺:有文采的样子。敖 ,
⑶君子:此指群臣。支柱。所以后两章即在此基础上向与饮者提出“不戢不难”和“彼交匪敖”的要求。大人君子各位快乐,
⑺百辟:各国诸侯。是来自上天所赐的福禄;接着又强调君子也就是与会诸侯对于国家的重要性 。但两者往往会在某一方面具有内在的通融性,这首助兴的劝饮乐歌还真有点政治色彩。行有节度。桑扈:鸟名,应该说这种劝说是很尖锐也很严厉的,这是《诗经》作品常见的一种表现手法。
注释
⑴交交:鸟鸣声。羽毛光洁色彩分明。
⑻不:语助词,所以也就更具有理性和感情的说服力。人不傲才能福禄不断。万福来求。万福来聚天下从风。觩(qíu) :弯曲的样子 。从而使人在不可言传中获得联想和意会的妙趣。下同。有莺其羽。”但